-
Lovely92.
User deleted
Grazie della traduzione *-* hahaha io già non ci azzecco molto con le traduzioni, poi se vedo un articolo lungo basta è la fine
Cmq dice sempre tante cose belle :3 ogni sua intervista vale la pena di leggere/tradurre.. sono d'accordo, anche chi lo critica (sopratt) dovrebbe leggere ciò che dice, così si ricrederebbe!. -
Juliettta.
User deleted
Lo so....delle volte lo fa perché la nostra storia rimanga nell'anonimato...
Secondo me lui e' uno entusiasta. Nel senso che se trova qualcosa che gli piace se ne appassiona. E riesce a trasmettere l'entusiasmo che prova.
Se qualcosa non gli interessa, secondo me manco se la fila.... -
.
Beh anche io faccio cosi... o una cosa mi piace e allora mi devono menare per farmi stare zitta oppure non proferisco parola il che, quando accadem è grave . -
Juliettta.
User deleted
Dovremmo essere tutti cosi. Senza scendere mai a compromessi. Invece purtroppo non tutti hanno la fortuna di fare ciò che più amano nella vita ma devono accontentarsi...
Lui, come tanti altri di loro, e' un privilegiato... E credo lo sappia. Per questo mi piace (non perché e' privilegiato, ma perché se ne rende conto). -
.
Ammetterlo è di sicuro un grandissimo passo avanti e lui lo ha sempre fatto per questo ha la mia stima . -
Juliettta.
User deleted
Infatti....d'accordissimo... . -
Laura_.
User deleted
Se vi può far comodo, qui ho tradutto gli estratti più rilevanti dell'intervista www.leodicaprio.it/intervista-per-harpers-bazaar/ . -
.
Oh benissimo...avevo capito che la creatrice del sito era sul nostro forum ma non sapevo chi era Ora posso farti i complimenti "direttamente" e non solo su twitter . -
Laura_.
User deleted
Oh benissimo...avevo capito che la creatrice del sito era sul nostro forum ma non sapevo chi era Ora posso farti i complimenti "direttamente" e non solo su twitter
Grazie mille!. -
.
Figurati!! Se li meriti li meriti . -
juliettin.
User deleted
mamma che bonazzo nella foto .